Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing. And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.

Gospel of John (KJV) 20:27-28

This passage from the Gospel of John is often used as “evidence” that Jesus’ disciples thought he was God. But what if the sentence was written this way:

And Thomas said to him “My Lord!” and “My God!”

Would you read it the same way? If someone I knew walked up to me and I could see through his palms, I would probably says “Holy Sh*t!” — but that wouldn’t mean I was calling my friend a piece of sanctified excrement.

Ancient Greek did not have punctuation marks.

I think the historical use of this passage is an example of how tortured the arguments have to get to push the notion that Jesus (the son) was equivalent to God (the father).

TAKE AWAY: Quotation marks are a very useful thing.

Image source: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Lienz_-Fanziskanerkirche-Au%C3%9Fenansicht-_H%C3%A4nde_mit_Stigmata.jpg